聯(lián)盟與白俄羅斯國家科學院、哈薩克斯坦國立大學、俄羅斯國家科學院等知名的科研機構開展國際高端人才合作,采取技術交流、咨詢、講座講學、課題研發(fā)和擔任課題負責人等多種方式,十年來引進獨聯(lián)體高級專家700人,其中院士85人。郭鳳志說,聯(lián)盟引薦的白俄羅斯國家科技園尤里·阿列克謝耶夫副總經(jīng)理等4人還獲頒“國家友誼獎”。
除了科研合作,該聯(lián)盟還致力于協(xié)助中國企業(yè)開拓哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、俄羅斯、白俄羅斯等“一帶一路”相關國家的經(jīng)貿(mào)、投資和產(chǎn)業(yè)市場。
郭鳳志曾邀請白俄羅斯國立工業(yè)大學副校長沃伊托夫和他的同事來家里吃飯,他78歲的岳母親自包東北酸菜餃子給客人吃,妻子去海鮮市場挑了大個的肉蟹、九節(jié)蝦、元貝……當幾大盆海鮮擺上桌子,沃伊托夫說,他出訪過幾十個國家,這還是第一次在國外朋友家吃飯。郭鳳志說,普通百姓也可以為兩國友好合作做點實事。
智輝——
為中印文化交流努力
廣東外語外貿(mào)大學東方語言與文化學院印地語教師智輝告訴記者:“我是Vivek Mani Tripathi,來自印度,中文名字叫智輝,來中國已經(jīng)6年了。我的爸爸是教梵文的教授。在我小的時候,他就經(jīng)常給我講玄奘取經(jīng)和中國白馬寺的故事,那是我對中國最初的了解。從那時開始,我對玄奘和中國就有了濃厚的興趣,憧憬著有一天能到中國學習。”
智輝說:“2011年,我獲得了中國政府的獎學金來到中國,特地去白馬寺和龍門石窟——那是爸爸在我小時候給我講的故事的發(fā)生地。我非常激動,拍了照片給爸爸,并告訴他,我終于來到了中國。”
智輝在中國一共教授了150多名學生,其中最著名的學生要數(shù)演員黃曉明。那是在2014年中印兩國政府合拍電影《大唐玄奘》時,他擔任了黃曉明的印地語和梵文老師。2016年,中印兩國政府決定共同翻譯50本兩國經(jīng)典著作。智輝作為翻譯項目的成員之一,負責把中國小說《白鹿原》翻譯成印地語。智輝說:“在翻譯的過程中,我發(fā)現(xiàn)印度也有一本《白鹿原》,叫《骯臟的裙琚》。這激發(fā)了我極大的興趣,我決定將這兩部著作的比較研究作為我在中國攻讀博士學位的論文選題。我希望能夠通過自己的努力,促進兩國的文化交流。”
沃伊托夫·伊戈爾·維塔利耶維奇——
科技節(jié)讓我與中國結緣
上合組織白俄羅斯常設辦公室前主任沃伊托夫·伊戈爾·維塔利耶維奇在接受記者采訪時表示,中國人民和白俄羅斯人民都重情重義,更有著在世界反法西斯戰(zhàn)爭中用鮮血凝結而成的兄弟情誼。
沃伊托夫·伊戈爾·維塔利耶維奇說:“2010年,首屆白俄羅斯—廣東科技節(jié)在白俄羅斯首都明斯克市舉行,是中白雙方最大規(guī)模的科技合作交流活動。從那時起,我就與中國結下了不解之緣。每年,我都要到中國十幾個主要城市,對接雙方之間的科技合作。目前,中國企業(yè)與白俄羅斯科研機構、企業(yè)已經(jīng)開展了150多個項目的對接,達成合作意向85項,簽約執(zhí)行33項。”
沃伊托夫·伊戈爾·維塔利耶維奇透露,廣州地鐵與白俄羅斯國家科學院物理研究所正在合作開展《基于太赫茲成像及波譜分析技術的地鐵安檢系統(tǒng)研制項目》,“項目用途非常廣泛,有了這項技術之后,乘客乘地鐵再也不用塞背包進安檢機,而是人和包直接一次性安檢,將為乘客節(jié)省大量時間”。
沃伊托夫·伊戈爾·維塔利耶維奇表示,中國國家副主席王岐山不久前訪問了白俄羅斯,與白方領導人就雙邊關系等問題深入交換了意見,考察了“一帶一路”建設重要項目——中白工業(yè)園。這次訪問將推動兩國全面戰(zhàn)略伙伴關系和各領域合作進一步發(fā)展,為上合組織峰會期間中白元首會晤營造良好氣氛。
沃伊托夫·伊戈爾·維塔利耶維奇表示,希望未來中白兩國在更多領域開展科技創(chuàng)新合作,共享技術創(chuàng)新帶來的福利。
馬格薩特·堅季米舍夫——
說中文成為絲路新潮流
吉爾吉斯斯坦駐廣州總領事馬格薩特·堅季米舍夫在接受記者采訪時表示,吉爾吉斯斯坦作為一個內(nèi)陸國家,與中國接壤。作為古絲綢之路上的重要通道之一,中吉兩國友誼源遠流長。在吉爾吉斯斯坦的書店中,可以看到用中、吉、俄三種語言編寫的李白詩集。
馬格薩特·堅季米舍夫告訴記者,吉爾吉斯斯坦對于中國提出的“一帶一路”倡議框架內(nèi)的合作極為重視,“一帶一路”倡議也給吉爾吉斯斯坦帶來了參與地區(qū)分工與協(xié)作、國際經(jīng)貿(mào)與投資、第三產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新機遇。“從我個人角度來說,當我踏入國際關系學院校門的時候,我的命運就與中國緊緊地聯(lián)系在了一起。如今,我在中國生活和工作已經(jīng)整整4年了,我深切地感受到了它的開放包容、高速發(fā)展和國際視野,也越來越能融入中國的生活,更熱愛這里的人們。”
馬格薩特·堅季米舍夫表示,現(xiàn)在,學習漢語已經(jīng)成為吉爾吉斯斯坦的一大熱潮。除了孔子學院之外,境內(nèi)開設的中文學習班如雨后春筍般多了起來。
在吉爾吉斯斯坦,可以看到印有“中吉友好”字樣的中國產(chǎn)公交車在大街上馳騁,能看到中國地方文化節(jié)目,還能遇到年輕人用流利的中文打招呼。吉爾吉斯斯坦人對于中國,不再是簡單學會了“你好”“謝謝”,而是愿意全方位了解中國藝術、文化和歷史。更緊密的經(jīng)貿(mào)合作、更頻繁的文化交流、更便捷的旅游往來,讓兩國世代呵護的珍貴友誼得到了傳承。(經(jīng)濟日報-中國經(jīng)濟網(wǎng)記者 陳學慧 朱軼琳整理)


 
          




