“中國(guó)的這檔相親綜藝節(jié)目‘極其地貼近生活’”。
開(kāi)播已經(jīng)8年的“大型生活服務(wù)類節(jié)目”《非誠(chéng)勿擾》在中國(guó)算是真人秀界老資歷了。但是最近,這檔國(guó)內(nèi)的老牌綜藝居然火到了國(guó)外。英國(guó)《每日郵報(bào)》3月5日撰文稱,一檔來(lái)自中國(guó)的相親綜藝節(jié)目由于其“歡樂(lè)又不失坦誠(chéng)的妙語(yǔ)連珠”,正在推特上迅速走紅 。

《每日郵報(bào)》:中國(guó)版《執(zhí)子之手》火了,因?yàn)榧钨e冷酷的坦誠(chéng),比如有人說(shuō),他更鐘意美食而非美女。

報(bào)道稱,這檔以一群?jiǎn)紊砼耘c一名單身男人進(jìn)行相親而展開(kāi)競(jìng)爭(zhēng)為特點(diǎn)的綜藝,正在贏得西方國(guó)家觀眾的青睞。
在外國(guó)觀眾看到的版本里,參加相親的嘉賓們說(shuō)的還是普通話,但屏幕上都加上了英文字幕。
像這樣…
