習(xí)近平告訴你《共產(chǎn)黨宣言》的味道
1848年2月24日,馬克思和恩格斯為共產(chǎn)主義者同盟起草的綱領(lǐng)——《共產(chǎn)黨宣言》在英國倫敦第一次以德文單行本發(fā)表,共23頁。《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表時,馬克思30歲,恩格斯28歲?!豆伯a(chǎn)黨宣言》正式發(fā)表,標(biāo)志著偉大的馬克思主義誕生。170年來,這一偉大著作一直放射著真理的光芒,培養(yǎng)了一代又一代共產(chǎn)主義戰(zhàn)士,改變了中國、改變了世界。在中國共產(chǎn)黨人心中,《共產(chǎn)黨宣言》地位高、味道美。 時值《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表170周年之際,請隨“學(xué)習(xí)中國”小編一起體驗《共產(chǎn)黨宣言》的味道。

2012年11月29日,中共中央總書記、中央軍委主席習(xí)近平和中央政治局常委李克強、張德江、俞正聲、劉云山、王岐山、張高麗等來到國家博物館,參觀《復(fù)興之路》展覽。
習(xí)近平說真理的味道非常甜
2012年11月29日,習(xí)近平總書記參觀《復(fù)興之路》展覽,當(dāng)他看到安放于陳列柜中的《共產(chǎn)黨宣言》中文譯本時,講了一個故事。他說:“一天,一個小伙子在家里奮筆疾書,媽媽在外面喊著說:‘你吃粽子要加紅糖水,吃了嗎?’他說:‘吃了吃了,甜極了。’結(jié)果老太太進(jìn)門一看,這個小伙子埋頭寫書,嘴上全是黑墨水。結(jié)果吃錯了,他旁邊一碗紅糖水,他沒喝,把那個墨水給喝了。但是他渾然不覺啊,還說,‘可甜了可甜了’。這人是誰呢?就是陳望道,他當(dāng)時在浙江義烏的家里,就是寫這本書。于是由此就說了一句話:真理的味道非常甜。”

陳望道是我國翻譯《共產(chǎn)黨宣言》完整版本的第一人。1891年1月18日,陳望道出生在浙江義烏分水塘村。1915年初,24歲的陳望道只身東渡日本留學(xué)。1919年,“五四”運動爆發(fā),陳望道歸國參加斗爭,受聘在浙江第一師范學(xué)校當(dāng)國文教師,他帶頭搞起了反帝反封建的新文化運動,成為“一師風(fēng)潮”事件的核心人物。“一師風(fēng)潮”之后,陳望道離職, 出走杭州。他逐漸認(rèn)識到要打倒帝國主義和封建主義的反動文化思想, 必須尋找新的思想武器。正當(dāng)他苦于沒有去處之時, 恰好受到上海《星期評論》的邀請, 希望他翻譯《共產(chǎn)黨宣言》。陳望道欣然接受邀請, 于1919年底帶著一本日文版《共產(chǎn)黨宣言》回到家鄉(xiāng),住在一間柴屋里開始了翻譯工作。條件雖艱苦, 但他下定決心一定要把《共產(chǎn)黨宣言》全文譯出。在此期間, 他又找到陳獨秀提供的英文版《共產(chǎn)黨宣言》, 經(jīng)過1919年冬至1920年春的幾個月時間, 陳望道圓滿完成了任務(wù)。此譯稿經(jīng)陳獨秀和李漢俊校閱后于1920年8月在上海出版。這是我國第一次公開正式出版《共產(chǎn)黨宣言》全文。全譯本首印1000冊,封面印有水紅色馬克思微側(cè)半身肖像,很快售罄。陳望道譯本曾一再翻印,廣為流傳,在宣傳馬克思主義方面起到了先驅(qū)性的重大作用。

2013年12月26日,中共中央在北京人民大會堂舉行紀(jì)念毛澤東同志誕辰120周年座談會。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平發(fā)表重要講話。
