
談印象
他是一個偉大的作家,不太適合做先生和父親
成都商報(bào):你出生、長大在紐約,所以小時候跟爸爸在一起的日子不多,那你和父親的感情如何?
李文:我們像朋友,不像父女。雖然他沒有親自幫我換過尿布、喂奶,不過他負(fù)擔(dān)我的房子、美國大學(xué)的費(fèi)用,還給我買跑車,這些都不便宜,他也盡力了。畢竟我成熟了,可以理解他了。
我們都認(rèn)為他是一個偉大的作家,不太適合做先生和父親。
成都商報(bào):現(xiàn)在你最擔(dān)心的是什么?
李文:擔(dān)心老爸離開,還有擔(dān)心他的作品,沒有合適的人翻譯成英文。當(dāng)他離開后,我會寫一本書,關(guān)于“李敖真實(shí)的一面”,這樣也可以讓他的讀者對他更了解。大陸版我正在找出版社。大陸市場比較大,臺灣的讀者對他沒有什么興趣了。
成都商報(bào):父親有說過會留什么東西給你嗎?
李文:他的兩個小孩還有昂貴的國外私立大學(xué)的學(xué)費(fèi),而且很大可能他們也不能馬上賺錢,會一直讀下去,他的太太從來沒有打過工。
我是大女兒,我還可以出書、教書、演講、翻譯、上節(jié)目、寫專欄維生。而且他是一個辛苦的作家,也沒有賺很多錢?,F(xiàn)在臺灣上世紀(jì)八九十年代出生的人連李敖是誰都不知道。所以,他現(xiàn)在的太太和孩子比較需要錢和遺產(chǎn)吧,不過該是我的,我會去爭取。
