據(jù)TVBS新聞網(wǎng)等臺(tái)媒20日?qǐng)?bào)道稱,臺(tái)立法機(jī)構(gòu)20日排審“選罷法”“憲法訴訟法”及“財(cái)政收支劃分法”修正草案,藍(lán)綠民意代表一早就爆發(fā)肢體沖突。有藍(lán)營民意代表疑問民進(jìn)黨民意代表邱議瑩在現(xiàn)場穿著一件印有簡體字的外套,視頻在網(wǎng)上引發(fā)熱議。邱議瑩20日在社交平臺(tái)回應(yīng)稱,被質(zhì)疑為簡體字的“灣”字是“日文漢字”。對(duì)此,有島內(nèi)網(wǎng)友諷刺,“話都你在講,很會(huì)拗(意為辯解)”。

邱議瑩被發(fā)現(xiàn)身穿“簡體字外套”。 圖源:臺(tái)灣中時(shí)新聞網(wǎng)
報(bào)道稱,從網(wǎng)上流傳的照片可見,邱議瑩外套上有“我愛臺(tái)灣愛我”字樣,其中“臺(tái)灣”使用的是簡體字,引發(fā)網(wǎng)友熱議。邱議瑩20日對(duì)此在社交媒體Threads平臺(tái)上發(fā)文稱,這件外套是多年前制作,“我愛臺(tái)灣愛我”中間的“灣”里嵌著臺(tái)灣的形狀。邱議瑩在帖文中貼出外套照片,還說國民黨不要造謠。
中時(shí)新聞網(wǎng)等臺(tái)媒注意到,有島內(nèi)網(wǎng)友在邱議瑩的臉書帖文下方也留言提到此事,邱議瑩則辯稱,外套上面印的是“日文漢字”,“假信息勿再傳”。
對(duì)于邱議瑩的一番“解釋”,有島內(nèi)網(wǎng)友在臉書留言說,“用日文漢字比較高尚?”“說是日文,有比較好嗎?”

也有網(wǎng)友質(zhì)疑,“日文漢字不就是簡體字嗎?可以不要那么會(huì)拗嗎?”“笑死,日本漢字就不是中國傳過去的?”“日文漢字?這日本漢字不是也來自中國文化嗎?尤其是這‘漢’字不就是中國人的通稱嗎?”

還有人批評(píng)稱,“睜眼說瞎話是民進(jìn)黨的基本技能”。



 
          

