還有網(wǎng)友嘲笑,這位議員的名字里面也有“中”字,要不要也改成“臺”字?

類似的事情,在綠營也并不罕見了。前有民進黨“立委”劉世芳質(zhì)疑高雄路面的“待轉(zhuǎn)區(qū)”三個字是“簡體字”(其實為日文漢字),后有綠媒主持人彭文正將“古今中外”變成“古今臺外”,“中肯”變?yōu)?ldquo;臺肯”。

劉世芳社交媒體截圖
當綠營操弄“去中國化”去到極致,連“中”字都成了他們的眼中釘肉中刺,讓人感嘆這股陰風的來勢兇猛。用臺灣前領(lǐng)導(dǎo)人辦公室副秘書長羅智強的話說,蔡英文當局“去中國化”去到“失心瘋”。臺灣名嘴黃智賢也曾質(zhì)問,民進黨難道連呼吸都在走“臺獨”之路?是的,每一呼吸之間,都要讓臺灣和大陸更遠一點。
不過,無論綠營再怎么嘩眾取寵也沒用,島內(nèi)人士都明白,如果有一天,臺灣真的完全喪失了中華文化,只能成為孤島。
