
畫風(fēng):暖色調(diào)+旁白+懷舊金曲
如果單從影片的調(diào)子來看,《擺渡人》依然有著王家衛(wèi)風(fēng)格,比如泛黃的色調(diào)、極度飽和的色彩,還有大段大段的旁白。但從頭到尾由梁朝偉念出來的張嘉佳式旁白卻讓不少觀眾表示受不了:“這一卡車雞湯真是喝不下去。”比如旁白里說:“我是一個沒有明天的人,但我希望每個人都會有。”“我知道我不是他的明天,我唯一可以做的,就是把他送到彼岸……”對此,有觀眾說:“臺詞的每個字我都認識,但連成一句話我居然就看不懂了。”還有評論認為,宣傳上說是“用周星馳的腔調(diào),拍王家衛(wèi)的電影”,其實是用王家衛(wèi)的畫面,配張嘉佳的金句。
電影里還插入了不少懷舊金曲,選取范圍相當(dāng)廣泛,甚至包括《灌籃高手》主題曲《好想大聲說愛你》。對此,有觀眾很受落,比如網(wǎng)友土撥鼠就說:“喜歡《擺渡人》,因為電影里的歌曲都是回憶的歌,陳奕迅的歌,蔡琴、黃家駒等等,勾起一大串回憶。”但也有人對此不買賬:“懷舊是沒錯,但是各種歌曲秀大放送,加上演員略微浮夸的表情,鬧半天也沒讓人知道到底幾個意思。”還有人總結(jié)道:“張嘉佳小說句子PPT,再花兩個小時聽陳奕迅一首歌。劇情莫名其妙,明星裝瘋賣傻,每秒都是煎熬。”網(wǎng)友沐梵總結(jié)說:“老歌一首首插,MV一遍遍放,沒有核心故事,金句也不頂用,男人無緣無故群毆,女人莫名其妙拼酒……完全不配稱電影,浪費了118稿劇本紙。”













 





