中新網(wǎng)8月15日電 (何路曼)“朕鑒于世界大勢及帝國之現(xiàn)狀,欲采取非常之措施,收拾時局,茲告爾等臣民,朕已飭令帝國政府通告美。英。中。蘇四國,愿接受其聯(lián)合公告。” 1945年的今天,日本天皇裕仁廣播《停戰(zhàn)詔書》,宣布日本無條件投降,8月15日成為日本二戰(zhàn)的“戰(zhàn)敗日”。雖然已經(jīng)過去71年,但那場戰(zhàn)爭造成的巨大傷害,至今仍讓人無法忘記。
【慣例】
每年的這一天,日本都要舉行追悼儀式,包括日本天皇、內(nèi)閣成員、國會議員、各地方政府、政黨等均出席追悼儀式。
追悼儀式上,日本時任首相或發(fā)表追悼致辭,或以“內(nèi)閣決議”形式發(fā)表“談話”,表達(dá)政府對二戰(zhàn)的立場與觀點(diǎn)。因此,這里也成為世界各國特別是亞洲各國關(guān)注的焦點(diǎn)。
日本首相們面對歷史的態(tài)度,是日本戰(zhàn)后如何構(gòu)建與曾經(jīng)的戰(zhàn)爭受害國和平相處的前提與基礎(chǔ),事關(guān)重大。
【態(tài)度】

“日本將牢記二戰(zhàn)的教訓(xùn),把事實(shí)告訴下一代,不讓戰(zhàn)爭重演” ——1983年至1992年,中曾根康弘、竹下登、海部俊樹和宮澤喜一。
“日本宣布永久放棄將戰(zhàn)爭作為解決國際糾紛的手段,向所有戰(zhàn)爭犧牲者及其家屬表示哀悼,不讓戰(zhàn)爭再次發(fā)生”——1993年8月15日,細(xì)川護(hù)熙。
“要深刻反省,同有關(guān)各國建立更加信賴的關(guān)系,努力解決戰(zhàn)后各種問題,不允許戰(zhàn)爭重演”——1994年8月15日,村山富市。
“殖民統(tǒng)治和侵略給許多國家、特別是亞洲各國人民帶來了巨大的損害和痛苦,謹(jǐn)此再次表示深刻的反省和由衷的歉意”——第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束50周年之際,“村山談話”。
根據(jù)資料顯示,1996年至2000年,橋本龍?zhí)?、小淵惠三和森喜朗先后在致辭中表示“反省”和“不戰(zhàn)”,但未提及“侵略”和“道歉”。
此后,在2001年至2006年的致辭中,小泉純一郎均只表示“反省”和“不戰(zhàn)”。
2007年8月15日,安倍晉三在首任首相任職期間發(fā)表的致辭中表示,在反省戰(zhàn)爭的基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)展日本與世界各國的友好關(guān)系。
2008年至2012年,福田康夫、麻生太郎、菅直人和野田佳彥先后在致辭中表示“反省”。其中,福田康夫和菅直人重申日本不要戰(zhàn)爭的誓言。
2013年至今,安倍晉三在第二任首相任職期間的連續(xù)兩年致辭中,沒有觸及1994年村山富市以來日本歷代首相必提的“加害責(zé)任”,并且以“和平誓言”替代“不戰(zhàn)誓言”。在戰(zhàn)后70周年談話中,安倍僅以回顧歷屆內(nèi)閣歷史認(rèn)識立場的方式間接提及“反省”、“道歉”,并宣稱戰(zhàn)后出生的日本人不應(yīng)背負(fù)“謝罪的宿命”。



