近日,喜歌劇《帕老爺?shù)幕槭隆分形陌婷襟w見面會(huì)在福建大劇院舉辦。指揮高嵩、鄧卓銳,男中音歌唱家李鰲、金川,女高音歌唱家李晶晶,男高音歌唱家李彪等主創(chuàng)人員,與福建大劇院總經(jīng)理祝文思來到現(xiàn)場(chǎng),與媒體們分享劇目背后的故事。

《帕老爺?shù)幕槭隆访襟w見面會(huì)
《帕老爺?shù)幕槭隆吩g作《唐·帕斯夸勒(DON PASQUALE)》,是意大利浪漫主義歌劇樂派的代表人物多尼采蒂采用劇作家卡瑪拉諾的腳本,于1842年創(chuàng)作完成的一部喜歌劇。在隨后的近兩個(gè)世紀(jì)里,該劇在世界各地頻頻上演,與羅西尼的《塞維利亞理發(fā)師》和多尼采蒂另一部歌劇《愛之甘醇》一起被譽(yù)為最受喜愛的三部意大利喜歌劇。

“帕老爺”扮演者、著名歌唱家李鰲
該劇最早于1990年被引入國內(nèi),首演由鄭小瑛教授執(zhí)棒指揮。她將該劇劇名譯為《帕老爺?shù)幕槭隆?,以方便中國觀眾從劇名上就能夠更直白地理解它的內(nèi)容。歌唱家李鰲在見面會(huì)現(xiàn)場(chǎng)表示,對(duì)原文歌劇進(jìn)行中文譯配,不僅有利于觀眾更好地理解,對(duì)演唱者也是一種很好的學(xué)習(xí):“唱歌劇的人和聽歌劇的人存在著兩種尷尬,聽歌劇的人聽不懂,所以不去看,但最‘要命’的是唱的人他也未必就懂。盡管有翻譯,但由于語法、思維習(xí)慣、文化習(xí)俗的不同,在演唱外國歌劇的時(shí)候,中國演唱者眼神、動(dòng)作和唱詞往往對(duì)不上。可能我們覺得這是一個(gè)謂語,它可能就是個(gè)主語,有的時(shí)候又把賓語調(diào)到前面了,語氣重音、邏輯重音就大相徑庭。”
指揮高嵩在現(xiàn)場(chǎng)介紹,這部歌劇也許會(huì)一反大家對(duì)于傳統(tǒng)歌劇陽春白雪、曲高和寡的印象,呈現(xiàn)獨(dú)特的演出風(fēng)格:“我們的對(duì)白與演唱會(huì)穿插進(jìn)行,甚至在對(duì)白中還會(huì)出現(xiàn)一些地方方言,很有‘包袱’。音樂旋律優(yōu)美,人物形象生動(dòng),還有很幽默的表演,我相信大家一定會(huì)喜歡這部劇。”

諾麗娜扮演者、女高音李晶晶
“最大的特點(diǎn)就是‘洋戲中唱’。”主創(chuàng)們強(qiáng)調(diào)說。據(jù)介紹,“洋戲中唱”的發(fā)端是1956年中文版《茶花女》。名家苗林和劉詩嶸參考俄文和英文版譯配出了中文唱詞。作為中國人最熟悉、最親近的西洋歌劇,《茶花女》在66年間上演逾200場(chǎng)。諾麗娜扮演者、女高音李晶晶透露,中文唱詞的敲定并不是按部就班的,《帕老爺?shù)幕槭隆吩趧”境醵ê筮M(jìn)行排練的過程中,演員有時(shí)候唱著覺得可能有更合理的安排,也會(huì)跟指揮、導(dǎo)演商量,一起將中文歌詞改到讓大家覺得更舒服的狀態(tài)。
本次演出由廈門市鄭小瑛歌劇藝術(shù)中心和福建省歌舞劇院聯(lián)合制作,福州海峽交響樂團(tuán)演奏,福建大劇院附屬合唱團(tuán)擔(dān)綱合唱。據(jù)悉,該劇將于18—19日連續(xù)兩晚在福建大劇院上演。
為了慶祝18日的父親節(jié),海峽都市報(bào)與福建大劇院聯(lián)合推出“父親節(jié),帶爸爸去看場(chǎng)歌劇”福利活動(dòng)——海峽都市報(bào)官方微信將精選24名幸運(yùn)讀者,每人送出2張歌劇票(18日/19 日隨機(jī)),感興趣的讀者朋友可以關(guān)注海峽都市報(bào)微信公眾號(hào)近期推文。沒有中獎(jiǎng)的讀者朋友也不要?dú)怵H,即日起,觀眾們通過福建大劇院票務(wù)中心、福建大劇院線上購票、貓眼購票等通道,均可享受“買一贈(zèng)一”購票(每天放出50份福利號(hào))。


 
          


