知道奧克斯締壹城的真名是“頤璟園”嗎
寧波銀泰城竟和“匯悅灣花苑”是一家子
樓盤“真名”“藝名”差別大
市民上網(wǎng)查房傻傻分不清

位于江北的天境花園門口立著首府銷售中心的指示牌
“海創(chuàng)家園”、“悅興花苑”、“依云郡小區(qū)”、“惇敘里”……這些名字聽起來很陌生;而說到他們的藝名,中海國際社區(qū)、中海寰宇天下、海悅府、萬科江東府,你可能就有熟悉感了,但又忍不住疑惑:樓盤藝名(推廣名)和真名(項目備案名)的差距也太逆天了吧!
很多樓盤的藝名高大上,真名“接地氣”,有一種形象的說法稱之為“有從云端到地面的趕腳”。這兩個名字的差距之大,讓人很難意識到他們指向的是同一個樓盤,由此也產(chǎn)生了一些尷尬。
□記者 吳雙穎 攝影 記者 賈東流
不少樓盤的藝名真名差距大
讓人覺得完全是兩個樓盤
昨日,本土某論壇上有人刊發(fā)《WHAT!樓盤原來還有“藝名”“真名”之分?》,以圖表的形式總結(jié)了“部分樓盤藝名和真名對比表”。亮點還挺多,比如說藝名具有國際視野的“林肯公園”,真名體現(xiàn)了小家碧玉風(fēng),叫“潤玉園”。
關(guān)于樓盤藝名和真名的關(guān)系,金報記者梳理后大致分為這幾種:
一種是兩名相符或者基本相符的。比如說恒大城市之光,真名也就是備案名是“城市之光”;藝名為綠地海外灘的,真名“海外灘花苑”。這些少數(shù)的樓盤,藝名和真名相符。另外也有一些是基本相符的,如泊璟廷和泊璟小區(qū)、萬象府和萬象華府,銀億東岸和東岸名邸,維科東院和城東院,因為兩名相近,大家大致猜得到可能是同一樓盤。
更多的是兩名“風(fēng)馬牛不相及”的,藝名很洋氣,真名讓我們感覺很陌生。
這樣的案例極多:你知道奧克斯締壹城的真名是“頤璟園”嗎?寧波銀泰城和“匯悅灣花苑”的關(guān)系,你能猜到是一家子嗎?凱德匯豪時代和“匯品璟苑”,這兩名的畫風(fēng)差異“感覺隔了很多條街”;另外,請告訴我“世茂首府”和“天境花園”有啥內(nèi)在聯(lián)系”,在線等……
而系出同門的樓盤,藝名和真名的取法也有點意思。
比如說藝名或者推廣名里都植入了開發(fā)商元素的“世茂系”,藝名有世茂濱江府、世茂首府、世茂天慧,真名差距極大,分別為“君御灣”、“天境花園”、“姚景花園”;還有一種情況是藝名完全“風(fēng)馬牛不相及”的樓盤,暗暗地在真名里“續(xù)了族譜”,如萬科系——前面說過了萬科江東府的真名叫“惇敘里”,萬科金域傳奇的真名“傳奇里”,萬科公園里二期的真名叫“衡春四季里”,原來你們這一輩“堂兄弟”排名是從了“里”字。
樓盤藝名真名不符
透明售房網(wǎng)上差點沒查到
樓盤的藝名和真名的差距之大,讓人很難意識到他們指向的是同一個樓盤,由此也產(chǎn)生了一些尷尬。
去年5月,看了江東及東部新城的幾個樓盤后,孫小姐想要知道各個樓盤的銷售情況。她到中國寧波住宅與房地產(chǎn)網(wǎng)首頁看“‘商品房’欄下的項目信息”,也就是透明售房情況——搜索時按照“樓盤名稱”搜“萬科江東府”,沒有搜到;再在“開發(fā)公司”項下搜“萬科”,但只搜到云鷺灣、金色水岸這兩個樓盤。怎么回事?后來,孫小姐跑了一趟售樓處,才問到江東府的備案名叫“惇敘里”。
“搜‘惇敘里’,總算搜到了,但奇怪的是登記的信息顯示開發(fā)商為寧波萬江置業(yè)有限公司。你看,透明售房網(wǎng)上搜心儀樓盤情況,曲折吧。”孫小姐說,樓盤推廣名和藝名的差距之大,讓人無所適從。
田先生則告訴記者,他查心儀樓盤的透明售房情況,輸入樓盤推廣名沒查到,后來輸入開發(fā)商的名字再結(jié)合心儀樓盤的地段等因素,才把兩個“風(fēng)馬牛不相及”的名字對應(yīng)成一個樓盤。田先生表示,由于樓盤的藝名(推廣名)太過高大上,真名“接地氣”,硬生生地讓人有從高端小區(qū)一下子掉到拆遷安置房的即視感。
當然,或許還會產(chǎn)生這樣的尷尬:導(dǎo)航時不知道搜哪個名字。比如搜“谷歌地圖”,記者輸入名氣較大的“寧波銀泰城”,出來的是“奉化銀泰城”和“北侖銀泰城”;再搜“匯悅灣花苑”,總算出來了“銀泰·匯悅灣”。但前提是,得普及匯悅灣=寧波銀泰城這個概念!
記者追問
為啥取“洋氣”藝名?
主要迎合消費者崇洋媚外心理
縱觀在售樓盤的推廣名,有“國際”有“天下”,有“締壹”有“1號”,有“巴黎”有“半島”,還有這個府那個庭的,開發(fā)商在給樓盤取藝名的時候確實動了不少腦筋,有“名不動人死不休”的感覺。
那么開發(fā)商為啥給在售樓盤取或古典氣息濃郁或高端大氣上檔次的藝名?有業(yè)內(nèi)人士告訴金報記者,一方面是迎合消費者崇洋媚外的消費需求(盡管此類“需求”可能更多是開發(fā)商引導(dǎo)出來的,或者說想象出來的),取個洋氣的名字顯示樓盤的檔次高;另一方面是好藝名朗朗上口,有利于傳播。
記者了解到,出現(xiàn)藝名真名不符的現(xiàn)象,主要是因為開發(fā)商在賣房前期就取了個藝名進行推廣,而真名要等民政部門審核后才確定,這中間有一個時間差。
“確實有樓盤推廣名和真名不符的現(xiàn)象存在,但也沒有規(guī)定說不允許開發(fā)商給樓盤取藝名。”寧波市住建委房地產(chǎn)市場建管處處長陳本君說。至于可能會對購房者查透明售房情況造成一定困擾,陳本君表示,他建議最好把樓盤的藝名和真名關(guān)聯(lián)起來,比如說確定真名后,推廣時在樓盤的藝名后面括弧備注其真名。
采訪中,記者也聽到了這樣的聲音——針對樓盤洋名泛濫的問題,最好能明確樓盤命名權(quán)的歸屬,或者是否能打破樓盤命名權(quán)被開發(fā)商壟斷的現(xiàn)狀,由產(chǎn)權(quán)人享有。
為何備案名這么“實誠”?
規(guī)定不得以外國人名、地名命名
對于有些樓盤的名字,為啥藝名高端洋氣,但最后定的備案名如此“實誠”呢?這就要說到命名規(guī)則了。那么樓盤的備案名也就是真名到底有啥禁忌呢?
昨日,記者試圖聯(lián)系民政局區(qū)劃地名處而未果。后來,有熟悉地名情況的人士稱,此前實施的《地名管理條例實施細則》明確,不以外國人名、地名命名我國地名,其中包括居民區(qū)、樓群、建筑物等。
樓盤不得以外國人名、地名命名我國地名,這就難怪“林肯公園”這個藝名通不過審核了,“印象巴黎”有外國知名地名,也明顯不符合居民區(qū)、樓群、建筑物的命名規(guī)定。所以,取樓盤推廣名時還是慎重點,慎用曼哈頓、威尼斯、新加坡等等。
記者了解到,2016年2月開始至2017年6月,相關(guān)部門將進行一次地名保護和整治工作,重點清理整治居民區(qū)、大型建筑物、街巷、道路、橋梁等地名中存在的“大、洋、怪、重”等不規(guī)范地名。
而今,多地對樓盤命名有了一些限制。比如,成都規(guī)定,“國際”、“華府”等常見的樓盤名今后將不得隨意使用;長沙規(guī)范住宅名房子在鬧市不能稱“山莊”;合肥明確綠地率達到40%以上的居民住宅區(qū)才可以叫花園;在天津,樓盤要想被冠以“別墅”、“莊園”的名號,必須是綠地率在45%以上、以低層建筑為主的高級園林式居住區(qū)。
?。▉碓矗?span>現(xiàn)代今報,原標題:樓盤真名藝名差別大 市民上網(wǎng)查房傻傻分不清,原網(wǎng)址:http://finance.sina.com.cn/consume/xiaofei/2016-06-17/doc-ifxtfrrc3744786.shtml)










 





