
吳金娜與學(xué)生一起觀看法語影視劇。

楊淳為學(xué)生講解法語語法。
臺海網(wǎng)3月13日訊 據(jù)海西晨報報道 前陣子,廈門外國語學(xué)校收到了一封特殊的感謝信———寄件人既不是家長,也不是學(xué)生,而是教育部教材局。而信件感謝的主角,是該校兩名普通教師楊淳和吳金娜。
這兩名普通教師為何會出現(xiàn)在教育部教材局的感謝信里?這還要從多年前說起。
2014年,教育部把英語、法語、西班牙語普通高中新課程標準制定工作,交由上海外國語大學(xué)牽頭負責。為此,上海外國語大學(xué)的專家啟動了一輪“田野調(diào)查”,了解國內(nèi)已開設(shè)法語第一外語課程教學(xué)學(xué)校的情況。
同年11月,上海外國語大學(xué)的專家組來到廈門外國語學(xué)校調(diào)研、聽課。在旁聽了楊淳的法語課后,專家組與學(xué)校法語組的老師進行了座談,還研讀了楊淳自行撰寫的廈門外國語學(xué)校法語課程標準,并表現(xiàn)出極大興趣。
“專家覺得我們的法語課程標準與他們的設(shè)想比較吻合。”楊淳介紹,當時參加法語新課程標準制定的專家只有七人,主要都是上海外國語大學(xué)的教授,專家組希望廈門外國語學(xué)校法語組的教師能參與其中,為法語新課程標準制定出力。
之后的三年里,楊淳吳金娜作為法語方面的中學(xué)專家代表,參與到普通高中法語課程標準制定、課程標準解讀工作中。
今年初,教育部發(fā)布2017年版普通高中課程方案和14門課程標準,將于今年秋季投入使用。新修訂的課程方案中增加了德語、法語和西班牙語科目,也就是說,法語第一次有了自己的課程方案及課程標準。
能被上海外國語大學(xué)的專家“看上”,廈門外國語學(xué)校的法語教學(xué)有什么亮點呢?
實際上,廈門外國語學(xué)校除了英語特色之外,還開設(shè)了日語、法語、意大利語、西班牙語四門小語種課程。法語課程開設(shè)得最早,從2004年就啟動了。
楊淳介紹,包含法語在內(nèi)的小語種課程,上課采用的是“小班中的小班”,每個班不超過16人,“老師要關(guān)注到每一個學(xué)生,并根據(jù)個人的學(xué)習(xí)進度開展分層、針對性教學(xué)”。除了每周1-2節(jié)來自母語國家的外教課程,法語班的學(xué)生還能得到來自外教、中教的個別輔導(dǎo)。在沒有全國統(tǒng)一的中學(xué)法語教材前,廈門外國語學(xué)校法語教學(xué)采用的都是大學(xué)里的教材———為了讓學(xué)生能適應(yīng),楊淳根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗,制定了相應(yīng)的課程標準,并協(xié)同法語組的教師一起“拆解”教材,重新“組合”,形成適合中學(xué)生學(xué)習(xí)的教材。
為了避免學(xué)生成為只會讀寫不會應(yīng)用的“啞巴”,楊淳常給學(xué)生布置“教學(xué)任務(wù)”,讓他們回家把新學(xué)課程教授給家長,由此加深對法語的理解,練習(xí)開口。另外,她鼓勵學(xué)生在課堂上演情景短劇、參加學(xué)校外語節(jié)大小活動,也是為了讓學(xué)生們在校園生活中有機會練習(xí)說法語、運用法語解決問題。
原標題:參與制定法語新課程標準 廈外兩名教師被教育部點名感謝
原鏈接:http://news.xmnn.cn/xmnn/2018/03/13/100333795.shtml


 
          



