【環(huán)球時報綜合報道】臺灣已故知名作家柏楊先生的遺孀張香華決定永遠停止發(fā)行《丑陋的中國人》一書,引發(fā)島內(nèi)解讀。

人民文學出版社版本的《丑陋的中國人》 書封
本身是作家與桂冠詩人的張香華日前表示,與臺灣遠流出版社、大陸的人民文學出版社于2024年合約到期后,不再發(fā)行《丑陋的中國人》一書,“甚至希望兩岸出版社自即日起便不再出版此書”。作為柏楊精神的繼承者,她說,“柏楊生前一再交代,當大陸文明已經(jīng)進步了,就要廢除這本書的發(fā)行”。
張香華透露,柏楊作品在臺灣一直授權(quán)遠流出版社發(fā)行,近日遠流收到合約,希望授權(quán)將《丑陋的中國人》摘文選入島內(nèi)中學教材。她表示,“柏楊1984年發(fā)表演講時,主要針對成年人,對于還沒建立起民族自信的初中一年級學生而言,并不適合”。她強調(diào),不同意授權(quán)的一大原因,在于對現(xiàn)在臺灣教育和新課綱“去中國化”甚至“反中”無法茍同,“在對中國文化知之甚少的情況下,即便讀了柏楊的文章,又怎能領(lǐng)會柏楊的精神?”張香華特別痛批島內(nèi)語文、歷史教材刪減文言文,以“東亞史”觀點取代“中國史”,根本是執(zhí)政者“去中國化”的教學策略,沒有中華文化的價值觀與認同前提,收錄《丑陋的中國人》“其心可議”,擔心“利用其書名來辱華”。因此,雖然自2016年以來持續(xù)收到教科書的授權(quán)邀請,張香華一概拒絕。
《丑陋的中國人》1985年在臺灣出版,當年即評為島內(nèi)年度暢銷書。該書結(jié)集柏楊數(shù)十篇雜文,主要內(nèi)容是批判上世紀中國人的劣根性。作者以“恨鐵不成鋼”的態(tài)度,將種種傳統(tǒng)文化的弊端稱為“醬缸文化”,在華人世界引起強烈文化震撼。不過多年來,一些“臺獨”分子歪曲書中思想,將之操弄成“去中國化”。2018年在柏楊逝世10周年之際,“柏楊先生創(chuàng)作與人生學術(shù)研討會”舉辦。張香華回憶剛認識柏楊時表示,“深知他多么珍惜要做一個中國人”。日本國立三重大學名譽教授荒井茂夫當時表示,柏楊和美日作者寫國家的丑陋面不同,后者是當作外交行動的借鑒,但柏楊談的是對中國文化的危機感;雖然因其批判性而一度不受歡迎,但他實際上是決心追求中國人的尊嚴。
臺灣退休大學教授林保淳在臺灣中時電子報撰文稱,柏楊1949年赴臺,人生將近一甲子的歲月在臺灣度過,其一生的風波起伏也與臺灣政治、社會環(huán)境緊密相關(guān)。這本書名《丑陋的中國人》更精確來說,實際上是指他眼中、筆下所描繪的臺灣人。該書自1985年出版到2008年柏楊先生去世,這23年正是原來堅守中國傳統(tǒng)文化的臺灣,在意識形態(tài)的操控下“逐漸從信守傳統(tǒng),到詆毀傳統(tǒng),最終蔑棄傳統(tǒng)的關(guān)鍵時期”。而關(guān)愛中國文化的柏楊先生,不免有后悔之心,深恐《丑陋的中國人》一書淪為排斥中國文化乃至民族的口實,“封印出版,其實正足以表明其對中國傳統(tǒng)文化的重視”。
