連橫《臺灣通史》(譯注本)簡體版新書發(fā)布會2月27日下午在北京人民大會堂臺灣廳舉辦。大陸有關方面負責同志、連橫先生后裔、兩岸專家學者等約100人出席。
《臺灣通史》是臺灣著名愛國詩人、史學家連橫(字雅堂)所著的文言紀傳體通史。該書首次完整記敘了臺灣從隋代至1895年被日本竊據(jù)期間1200余年的歷史,指出“臺灣之人,中國之人也,而又閩、粵之族也”,以確鑿史實證明了臺灣是中國領土不可分割的一部分。

△ 連橫《臺灣通史》(譯注本)簡體版
中共中央臺辦、國務院臺辦副主任潘賢掌表示,《臺灣通史》(譯注本)的出版,是歷史文化領域反“臺獨”斗爭的一個有力舉措,對于駁斥“臺獨”謬論、增進臺灣民眾特別是青少年對臺灣歷史源流和歸屬的正確認識,具有重要意義。兩岸同胞要堅持民族大義,堅決反制民進黨當局數(shù)典忘祖的“去中國化”“文化臺獨”圖謀。
中國社會科學院學部委員、臺灣史研究中心主任張海鵬指出,連橫先生在臺灣被日本占領的時代背景下撰寫《臺灣通史》,勇敢闡明臺灣民眾所具有的中華民族精神。“凡我中國人的子孫,都要永遠記住連橫先生的這個真意,向他致以最大的敬意!”
連橫曾孫女連惠心現(xiàn)場宣讀了中國國民黨前主席連戰(zhàn)的賀信。賀信說,先祖雅堂先生所著《臺灣通史》,體現(xiàn)兩岸一脈相傳的歷史淵源,承載對家鄉(xiāng)臺灣的深厚感情,與維護中華民族精神的畢生心志。
連惠心表示,民進黨不斷推動“去中國化”“臺獨”教育,危害很大。她感慨,臺灣的小孩現(xiàn)在“鄭成功不知道、劉銘傳不知道、孫中山不知道,什么都不知道!我們覺得很痛心。”
距《臺灣通史》出版100多年過去了,連惠心說,“現(xiàn)在又有人要滅掉我們的歷史,這次不是日本人,是‘自己的人’,這是非常不可原諒的事情。”因此,把《臺灣通史》翻成白話文更便于大眾閱讀傳播,有助于把島內(nèi)一些人錯誤的觀念糾正回來。這很有必要也十分重要。
據(jù)了解,《臺灣通史》(譯注本)由福建省閩臺歷史文化研究院組織閩臺兩地多所高校的20余位專家學者共同完成。該譯注本還將在島內(nèi)發(fā)行繁體版。

