著名金石書畫家潘主蘭弟子,精通甲骨文書法篆刻
傅永強(qiáng):癡迷甲骨文四十載
傅永強(qiáng)。
在許多人眼里,甲骨文只是歷史書上的一段知識,而在福州市美術(shù)館原館長傅永強(qiáng)眼里,它卻是一個(gè)無盡的藝術(shù)寶藏。近日,記者探訪了這位深耕甲骨書藝的書法篆刻家,了解他與甲骨文書法的故事。
傅永強(qiáng)今年63歲,現(xiàn)為西泠印社社員、中國書法家協(xié)會會員、福建省書法家協(xié)會副主席,是國家一級美術(shù)師。而他最特別的身份,是甲骨文書法篆刻家。
今年2月,傅永強(qiáng)在閩南辦了一場書畫篆刻作品展,讓人們近距離感受甲骨文之美。“40多年前,我第一次見到甲骨文時(shí),感到非常震撼。”傅永強(qiáng)說,正是那次“一見鐘情”,開啟了他對甲骨文的研究。
“甲骨文書法看似用筆簡單,要寫好卻很難。”傅永強(qiáng)說,甲骨文有4000多個(gè)不同的文字圖形,只有1000多個(gè)字被考證識別,而同一個(gè)甲骨文甚至有幾十種寫法,如何用它們表情達(dá)意并呈現(xiàn)書法之美,需要進(jìn)行其他學(xué)術(shù)研究。
“你不僅要精通甲骨文,還要熟悉通假字,在遇到一些字沒有甲骨文可用時(shí),能用通假字來代替。”傅永強(qiáng)說。
以前和甲骨文有關(guān)的資料很少,傅永強(qiáng)買來甲骨文字典,一個(gè)字一個(gè)字地學(xué)。而他真正從喜歡到精研甲骨文,離不開著名金石書畫家潘主蘭的言傳身教。
1981年,傅永強(qiáng)被分配到福州文物店工作。福州文物店的隔壁就是福州畫院,他常在書畫家的作品里打轉(zhuǎn),被潘主蘭的作品深深吸引。經(jīng)過同學(xué)的引薦,他拜潘主蘭為師,起初學(xué)的是篆刻。
潘主蘭的甲骨文書法蜚聲海內(nèi)外。“甲骨文書法太深了,我根本沒勇氣提出要學(xué)。”傅永強(qiáng)說,直到幾年后,他才鼓起勇氣給潘主蘭看了自己臨寫的甲骨文,老師這才知道他對甲骨文書法有興趣,便開始指導(dǎo)他。一名20多歲的小伙子和一位70多歲的老者,就這樣因甲骨文惺惺相惜,結(jié)下一段忘年交。
跟隨潘主蘭20年,傅永強(qiáng)的甲骨文書法造詣越來越深。2002年,他獲得中國書法家協(xié)會“德藝雙馨”會員稱號。2017年初,他辦了第一個(gè)個(gè)人甲骨文書法作品展《尋·游》。
傅永強(qiáng)的筆下既保留了甲骨文契刻的犀利,又不失筆意的美感。特別是他在構(gòu)圖上有了突破,運(yùn)用甲骨文參差錯(cuò)落的布局,適當(dāng)留白,有時(shí)輔以磚瓦拓片、線裝書殘頁組合,讓作品不僅靈動自由,更增加了中國文化的符號,可讀性也更強(qiáng)。
近年來,傅永強(qiáng)嘗試將甲骨文入印。“甲骨文字不是方正的,要在方寸之間創(chuàng)作,頗有難度。”傅永強(qiáng)說,他練習(xí)甲骨文書法幾十年,才覺得“水到渠成”,嘗試入印。
有人說傅永強(qiáng)“其文、其物、其字皆不俗,其人、其品、其才都高雅”。幾十年來,他秉持“癡愛甲骨文”的初心,表示“尋其根、游于藝,是我一輩子的修行”。(記者 陳丹 實(shí)習(xí)生 胡樂怡/文 記者 葉誠/攝 來源:福州晚報(bào))
