今天
外交部向世界推介福建
在全球的目光前
我們的大福建
將如何介紹自己?
8分鐘英文版
全球推介片
驚艷亮相!
中英文雙語字幕
絕對的國際范
解說詞節(jié)選如下
下次遇到外國朋友
可以自信地用英語
介紹咱家鄉(xiāng)
生態(tài)福建 絲路揚帆
Eco-friendly Fujian, Gateway for the Maritime Silk Road
 
 
在中國東南,臺灣海峽的西岸,有三千七百多公里長的碧海港灣。
In China’s southeast, to the west of the Taiwan Strait, lies a stretch of coastline of more than 3,700 kilometres.
 
 
這片藍色海洋的腹地,是中國“最綠”的省份——福建。
This piece of land bordering the blue ocean is reputed as the "greenest" province in the country -- Fujian.
 
 
福建,是習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的重要孕育之地。
Fujian is a crucial nurturing place for Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.
 
 
新時代的中國,新時代的福建。
This is Fujian in the new era.
向海而生,福建是中華海洋文明的發(fā)源地。
Thriving and prospering by the sea made Fujian the origin of Chinese maritime civilization.
自古閩族先民便“以海為田”,“以舟為車”。
Ancestors of the Min people "took seas as fields and boats as wagons".
 
 
1300年前,福建泉州港,便以“刺桐”的名字享譽世界。 “東方第一大港”獨領(lǐng)風(fēng)騷400年。這里是海上絲綢之路的重要起點。
More than 1,300 years ago, the Port of Quanzhou, or “Zayton” at the time, was well-known to the world.Being "the largest oriental port" for 400 years, it was an important starting point of the Maritime Silk Road.
六百年前,中國人鄭和帶著他的船隊七次“下西洋”。福建長樂,是這支偉大船隊的開洋之地。
Over 600 years ago, Chinese navigator Zheng He led his fleet to "the western seas" on seven voyages. Fujian’s Changle City was the place where the fleet started its expeditions.
 
 
山風(fēng)海濤之間,福建承中原文脈厚重源流,開海洋文化外向氣度,秉國富民強歷史擔(dān)當(dāng)。
Surrounded by mountains and oceans, with the inheritance of the profound Central Plain culture and the open-mindedness of maritime civilization, Fujian plays an important role in promoting the strength and prosperity of the country and nation.
 
 
100多年前,被譽為“中國近代海軍搖籃”的“福建船政”,在福州馬尾誕生。
"Fujian Shipyard", known as "the Cradle of China's Modern Navy", was established in Mawei, Fuzhou, more than 100 years ago.
 
 
80多年前,中國共產(chǎn)黨在贛南閩西進行了第一次偉大的執(zhí)政實踐,福建,是原中央蘇區(qū)的核心區(qū)域。
About 80 years ago, the Communist Party of China had its first historic governing practice in the south of Jiangxi and west of Fujian. Back then, Fujian was the heart of the revolutionary base areas.
 
 
在新中國的奮進歷程中,福建從經(jīng)濟落后的“海防前線”,走向了全方位開放。
Along with the development of China since 1949, Fujian has transformed from a poorly-developed "coastal defense frontline" to a fully-opened booming province.
 
 
福建,在全國率先實現(xiàn)了對農(nóng)村義務(wù)教育階段學(xué)生,全部免除學(xué)雜費;率先將散居在偏遠山村或偏僻海島的村民,實行整體搬遷。
Fujian was the first province to provide free compulsory education for students in the rural areas; it was also the first province to assist, through relocation, villagers who live in remote mountainous areas or on isolated islands.
 
 
建檔立卡,造福工程,產(chǎn)業(yè)發(fā)展——“精準扶貧”的經(jīng)驗是福建對世界減貧事業(yè)做出的重要貢獻。
The practice of "targeted poverty alleviation" by identifying poverty households, developing relocation projects and fostering suitable industries is an important contribution that Fujian has made to poverty reduction in the world.
福建企業(yè)“走出去”,扎根海外,工程師把中國建筑工藝帶到全球31個國家和地區(qū);把合作共贏的友誼,播撒在五洲大地。
Fujian's enterprises are going abroad to do business. Engineers have brought Chinese architectural techniques to 31 countries and regions. The seeds of friendship for mutually beneficial cooperation have been spread across the world.
 
 
全球規(guī)模最大的投資性展覽會,20年間共迎來了30多萬來自200多個國家和地區(qū)的貴賓。有三萬多個項目在這里簽約。
Over the past 20 years, this largest global investment fair has welcomed more than 300,000 people from over 200 countries and regions, and witnessed the signing of over 30,000 investment agreements.
 
 
福建是21世紀海上絲綢之路核心區(qū)。今天, 34條“絲路海運”航線,通達12個國家的中歐班列,在這里交匯。“一帶一路”國際綜合物流服務(wù)平臺,讓福建既是全世界的目的地,也是走向世界的中轉(zhuǎn)站。
Fujian is the core area of the 21st Century Maritime Silk Road. It now operates 34 shipping routes to countries and regions along the Maritime Silk Road as well as freight trains to 12 central European countries. The state-of-the-art logistics services have made Fujian an ideal business destination and a transshipment hub in the world.
福建已締結(jié)了108個國際友城;還有連接五大洲主要城市和港口的73條空中航線、121條集裝箱外貿(mào)航線——它們是開放的福建,迎接世界的通道。
Fujian has established 108 pairs of sister relationships worldwide. It has opened 73 flight routes and 121 container shipping routes to major cities and ports across the world. All these have connected an open Fujian with the rest of the world.
 
 
福建是21世紀海上絲綢之路核心區(qū)。今天, 34條“絲路海運”航線,通達12個國家的中歐班列,在這里交匯。
Fujian is the core area of the 21st Century Maritime Silk Road. It now operates 34 shipping routes to countries and regions along the Maritime Silk Road as well as freight trains to 12 central European countries.
 
 
福建是80%臺灣同胞的祖籍地。今天,福建正努力建成臺胞臺企登陸的“第一家園”。
Fujian, the ancestral home to 80% of Taiwan compatriots, is aspiring to be the "First Home" on the mainland for Taiwan compatriots and businesses.
跨越海壇海峽的公鐵兩用大橋,建成后是世界最長的跨海峽公鐵兩用大橋。未來,它將穿過海峽,與臺灣交通網(wǎng)相連。
The bridge for buses and trains across the Haitan Strait, once completed, will be the longest of its kind in the world. In the future, it will extend across the Taiwan Strait and link up with the transportation network of Taiwan.
 
 
改革開放40年,福建經(jīng)濟總量從60多億上升到3.58萬億,福建,躋身中國經(jīng)濟綜合競爭力優(yōu)勢省份行列。
Through reform and opening-up over the past 40 years, Fujian has witnessed an increase of economic aggregate from about 6 billion Yuan to 3.58 trillion Yuan, ranking among the top tier of the most economically competitive provinces in China.
 
 
福建是中國第一個國家生態(tài)文明試驗區(qū)。森林覆蓋率連續(xù)四十年保持全國第一。福建的水、大氣、生態(tài)環(huán)境質(zhì)量保持全優(yōu)。
Fujian was China’s first national pilot area for ecological conservation. Its forest cover ranks first for 40 consecutive years in the country.With high water and air quality, the eco-environment here is enviable.
 
 
福建,繼續(xù)以高質(zhì)量的“綠色”方式與世界融合。
Fujian will continue to engage the world with its green way of life.
福建是當(dāng)前中國經(jīng)濟最具成長性和競爭力的區(qū)域之一。
Fujian is one of the most promising growth markets and competitive economies in China.
中國第一款自動化等級最高的無人駕駛巴士金龍阿波龍,即將開往日本的老齡社區(qū)。
Apolong Bus, China’s first Level 4 driverless model by King Long Company will soon be delivered to senior living communities in Japan.
 
 
中國最大的新能源動力電池生產(chǎn)基地,每天給1500輛新能源汽車安裝上新型“心臟”。
A new type of "hearts" made at this largest production base of new energy power battery in China will be installed in 1,500 vehicles each and every day.
 
 
福建網(wǎng)龍的“未來教室實驗室”,遍布全球130萬間教室。
"The Future Classroom" designed by Fujian NetDragon manages 1.3 million classrooms around the world.
 
 
每天,福建政務(wù)數(shù)據(jù)平臺提供167萬條數(shù)據(jù)交換服務(wù);福建數(shù)字經(jīng)濟總量已超過GDP的三分之一。福建,正奮力打造數(shù)字中國的樣板區(qū)和示范區(qū)。
There are 1.67 million pieces of data being exchanged through the provincial e-government platform on a daily basis. Fujian's digital economic aggregate takes up more than one third of its GDP. Fujian is well on the way to be a model of Digital China.
 
 
2014年,國家主席習(xí)近平來福建平潭考察,他親自為福建擘畫了“機制活,產(chǎn)業(yè)優(yōu)、百姓富,生態(tài)美”的新時代發(fā)展藍圖。
During his inspection tour to Pingtan, Fujian in 2014, President Xi Jinping mapped out a blueprint for the development of the province featuring "dynamic mechanisms, upgraded industries, a prosperous people and a beautiful environment".
 
 
福建,從北往南,600多條江河從山地奔向大海。
From north to south, there are more than 600 rivers and tributaries running through Fujian to the ocean.
 
 
河流激蕩著大地,它也聆聽著江河之畔的城市、山地、河谷盆地里,人們?yōu)樾腋I疃鴬^斗的時代之音。
Winding and surging through mountains, valleys, basins, and cities, they echo the sound of the era and the voices of the people striving for a better life.
生態(tài)福建,絲路揚帆
福建——歡迎您
An eco-friendly Fujian, gateway for the Maritime Silk Road,welcomes you!
 
 


 
          



